Часта задаваныя пытанні

Link: http://www-history.mcs.st-and.ac.uk/Miscellaneous/FAQ.html

Мы хацелі б выкарыстоўваць некаторыя з вашых фатаграфій у кнізе, вэб-сайт, …

Мы не уладальнікам аўтарскіх правоў на большасць малюнкаў, якія выкарыстоўваюцца на гэтым сайце, і мы не супраць, што вы робіце з імі.

Мы лічым, што большасць малюнкаў знаходзяцца ў грамадзкім набытку, і што пры ўмове выкарыстання іх на вэб-сайце вы наўрад ці сутыкнецеся любой складанасці.

Тым не менш, калі вы хочаце выкарыстоўваць іх любым іншым спосабам – у «папяровай» публікацыі або на кампакт-дыску, напрыклад, – мы не можам гарантаваць, што там не можа быць нявырашаных праблем аўтарскага права.

Пра гэта эфект звязаны з усімі старонкамі, якія паказваюць фатаграфіі


Мы хацелі б копію аднаго з вашых фатаграфій з больш высокім дазволам

Мы набылі фатаграфіі на нашым сайце з розных крыніц: кнігі, часопісы, вэб-сайты, сцен розных матэматыку будынкаў па ўсім свеце, … і я баюся, што мы не захавалі запіс пра тое, дзе мы атрымалі іх , і не захавалі ніякіх больш высокія копіі дазвол, чым тыя, якія мы паказваюць на нашых старонках.

Гэта (у асноўным) 326 пікселяў ў вышыню (крыху складаных гістарычных прычын) і таму, калі мы бачым такія дзіўныя памеру фатаграфіі ў іншым месцы, мы ведаем, адкуль яны бяруцца!

Калі вам трэба больш фатаграфіі Смитсоновский з’яўляецца вельмі добрым крыніцай. Яны маюць шмат фатаграфій вучоных у вельмі высокім дазволе і дазволіць вам выкарыстоўваць іх па кошце.

Калі вы не можаце знайсці тое, што вы хочаце там, вы заўсёды можаце паспрабаваць паштовыя маркі.


Мы хацелі б выкарыстоўваць некаторыя з вашых матэрыялаў у раздаткавыя, дысертацый, плакатаў, вэб-сайтаў, …

Мы вельмі радыя за вас выкарыстоўваць усё, што мы сабралі пры ўмове, што вы трымаеце свае імёны ў якасці аўтараў на дне, і калі ён будзе выкарыстоўвацца ў сеткі ўключаюць у сябе спасылку на нас.


Мы хацелі б, каб перавесці некаторыя з вашых матэрыялаў на іншую мову.

Мы вельмі радыя за вас, каб зрабіць гэта пры ўмове, вы пацвярджаеце, нас як арыгінальных аўтараў і ўключаюць у сябе спасылку на нас, калі вы змесціце яго ў Інтэрнэце. Калі вы паведаміце нам, што вы зрабілі мы дамо спасылку на ваш пераклад.

Напрыклад Astroseti знаходзяцца ў працэсе перакладу многія з нашых біяграфій і артыкулаў на іспанскі.
Аляксандр Molochan перавёў гэтую старонку FAQ на рускую мову і Анастасія Раманава перавёў яго на нямецкую мову.


Як вы можаце сказаць, Архімед быў ня грэцкі, Лагранжа ня быў французскі, Бойя ня венгерскі, Гільберт не нямецкі, …?

Калі мы ўключаем матэматыкаў ў спісах тых, хто нарадзіўся ў дадзенай краіне, мы, выкарыстоўваючы сучасныя геапалітычныя межы і з Заходняй Еўропай, у прыватнасці, зведаў радыкальныя змены ў апошнія 200 гадоў гэта не можа не быць зусім, што вы чакаеце.

Так Архімеда і Лагранжа нарадзіліся ў сучаснай Італіі, Бойя ў Румыніі, Гільберта ў Расіі, і г.д.

Калі вы ідзяце ў асобных біяграфій вы, як правіла, знайсці абмеркаванне гэтага. Так, напрыклад, радзіма Янаша Бойя даецца як “Kolozsvár, Венгрыі (цяпер Клуж, Румынія)” і яго deathplace як “Marosvásárhely, Венгрыі (у цяперашні час Тыргу-Мурэшам, Румынія)”.

Comments are closed.